1/
Trở lại vào đề ngày hôm nay, tôi muốn nói đến chữ CHIA XẺ và CHIA SẺ.
Từ khi học lớp tiểu học, tôi đã được học và biết chữ chia xẻ, nhưng trải qua một cuộc bể dâu, tôi lại thấy trên báo chí và trên Internet, có rất nhiều người dùng chữ CHIA SẺ. Ngay cả cố LM Trần Cao Tường được coi là một nhà văn Công Giáo cũng dùng chữ CHIA SẺ.
Và từ đó, tôi chấp nhận cả 2 chữ CHIA SẺ và CHIA XẺ.
Tôi chấp nhận chữ CHIA SẺ vì tôi đã tìm hiểu ngọn ngành có chứng cớ hẳn hoi chứ không phải a dua ( lại một chữ A DUA nữa) theo phe theo cánh.
Trong Bộ sách Tiếng Việt Tự Điển của Lê Văn Đức và Lê Ngọc Trụ do Nhà Sách Khai Trí (Saigon) xuất bản thì có cả 2 chữ SẺ và chữ XẺ đồng nghĩa.
Chia cơm, sẻ áo (tức là chia sẻ)
Còn SAN SẺ thì sao? Chưa bao giờ thấy có ai viết San xẻ hay xan xẻ?
2/
Còn chữ Xử hay Sử?
Xem dưói đây:
Nhà có cày máy màk không có ngưòi biết sử dụng.
Cả 2 chữ sử dụng và xử dụng đều có thể "sử dụng" được.
Để tóm kết phần "chia sẻ" này, tôi xin nói thêm (ý kiến riêng thôi, có thế đúng mà cũng có thể sai:
Có những chữ chúng ta không ngờ được, thí dụ chữ SỰ CỐ, chúng ta tường đó là chữ của bộ đội miền Bắc, nhưng không phải, chữ SỰ CỐ này cũng đã có trong cuốn Việt Nam Tự Điển của ông Lê Ngọc Trụ và Lê Văn Đức do nhà xuất bản Khai Trí in tại Saigon trước 1975, nhưng khi dùng chữ này, dần dần nó biến thành một nghĩa hơi khác đi mà không ai có thì giờ tìm hiểu.
No comments:
Post a Comment